Page 44 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 44

‫זקיםנ רפס‪      ‬ןוממ יקזנ תוכלה‪      ‬פרק ד	‬                                                      ‫‪	22‬‬

‫ה  ַּב ַחָּמה – במקום שאין בו צל‪ֲ .‬א ִפּלּו ה   ִהִּני ָחּה ַּב ַחָּמה – ֲא ִפּלּו ָח ְתָרה ְו ָי ָצאת ְו ִה ִּזי ָקה‪ַ ,‬ח ָּיב ֶזה‬
                                                                                                  ‫ָח ְת ָרה – אפילו בכותל חזק ובריא (רש"י‬
‫ֶׁש ִהִּני ָחּה ָׁשם; ֶׁשֵּכיָון ֶׁש ִהִּני ָחּה ַּב ַחָּמה – ֲהֵרי ִהיא ִמ ְצ ַט ֶעֶרת‬                                      ‫ב"ק נו‪,‬א)‪.‬‬
                ‫ּובֹוַר ַחת‪ְ ,‬ועֹוָׂשה ָּכל ֶׁש ֶא ְפָׁשר ָלּה ַל ֲעׂשֹות‪.‬‬
                                                                                                  ‫ו   ֵחֵרׁש – מי שאינו שומע ואינו מדבר‪,‬‬
‫ו   ָמ ַסר ְּב ֶה ְמּתֹו ְל ֵחֵרׁש ׁשֹו ֶטה ְו ָק ָטן – ַאף ַעל ִּפי ֶׁש ָה ָיה ַהּׁשֹור‬
                                                                                                  ‫שבגלל תקשורת לקויה בינו לבין‬

‫ָקׁשּור‪ַ ,‬הְּב ָע ִלים ַח ָּי ִבין‪ֶׁ ,‬ש ַּדְרּכֹו ֶׁשַּלּׁשֹור ְו ַכּיֹו ֵצא ּבֹו ְל ַה ִּתיר‬     ‫הבריות‪ ,‬היה נחשב בדרך כלל חסר דעת‪.‬‬
‫ַה ֶּקֶׁשר ְו ָל ֵצאת ּו ְל ַה ִּזיק‪ֲ .‬א ִפּלּו ְׁש ָמרּו ָה ְׁש ִמיָרה ְמ ֻעָּלה‪ְ ,‬ו ָח ְתָרה‬    ‫"אבל מי שמדבר ואינו שומע או שומע‬
                                                                                                  ‫ואינו מדבר – הרי הוא ככל אדם" (אישות‬
                        ‫ְו ָי ָצאת ְו ִה ִּזי ָקה – ַהְּב ָע ִלים ַח ָּי ִבין‪.‬‬                    ‫ב‪,‬כו)‪ׁ .‬שֹו ֶטה – שאינו שפוי בדעתו‪ָ .‬ק ָטן –‬

‫ז   ָמ ַסר ׁשֹורֹו ַל ֲח ִמּ ָׁשה‪ּ ,‬ו ָפַׁשע ּבֹו ֶא ָחד ֵמ ֶהן‪ְ ,‬ו ָי ָצא ְו ִה ִּזיק‪ִ :‬אם‬       ‫הקטן מבן ‪ 13‬שנה או הקטנה מבת ‪ 12‬או‬
                                                                                                  ‫שלא הביאו שתי שערות במקום הערווה‬
‫(אישות ב‪,‬י)‪ֶׁ .‬ש ַּדְרּכֹו ֶׁשַּלּׁשֹור ְו ַכּיֹו ֵצא ּבֹו ֵאינֹו ִמְׁש ַּתֵּמר ֶאָּלא ַּב ֲח ִמְׁש ָּתן – ֶזה ֶׁשָּפׁ ַשע ִּבְׁש ִמי ָרתֹו ַח ָּיב;‬

            ‫ְו ִאם ִמְׁש ַּתֵּמר ִּבְׁש ָאָרן – ֵאּלּו* ַהִּנְׁש ָאִרין ַח ָּי ִבין‪.‬‬              ‫ְל ַה ִּתיר ַה ֶּקֶׁשר – שאף אם היה קשור‬
                                                                                                  ‫היטב‪ ,‬סופו של החבל להימתח ולהיקרע‬
                                                   ‫מעמד השור אצל השומר‬                            ‫מחמת התנועות הרבות של הבהמה (י')‪,‬‬
                                                                                                  ‫וכן דרכם של החרש השוטה והקטן‬
‫ח  ְׁש ָאלֹו ְּב ֶח ְז ַקת ָּתם‪ְ ,‬ו ִנ ְמ ָצא מּו ָעד‪ִ :‬אם ָי ַדע ַהּׁשֹו ֵאל ֶׁשהּוא‬
                                                                                                  ‫לשחק בקשר ולהתירו (מ"מ; ראה להלן ז‪,‬א;‬
‫ַנ ְג ָחן – ַהְּב ָע ִלים ְמַׁשְּל ִמין ֲח ִצי ֶנ ֶזק‪ֶׁ ,‬שָּכל ָמקֹום ֶׁשהּוא הֹו ֵלְך‬            ‫יב‪,‬ח)‪ַ .‬הְּב ָע ִלים ַח ָּי ִבין – שאין כאן מסירת‬
‫ֲהֵרי ֵׁשם ְּב ָע ָליו ָע ָליו‪ְ ,‬ו ַהּׁשֹו ֵאל ְמַׁשֵּלם ֲח ִצי ֶנ ֶזק‪ֶׁ ,‬ש ֲא ִפּלּו ָה ָיה‬      ‫אחריות‪ ,‬מפני ש"אלו אין בהן דעת"‬

‫(להלן יב‪,‬ח)‪ ,‬ונמצא שתחילתו בפשיעה‪ָּ .‬תם ְּכֶׁש ָע ָלה ְּב ַד ְעּתֹו‪ֲ ,‬ח ִצי ֶנ ֶזק ָה ָיה ְמַׁשֵּלם‪ֶׁ ,‬ש ֲה ֵרי ָי ַדע ֶׁשהּוא‬
                                                                                                  ‫ז   ֵאּלּו* – ופטור מי שעזב את שמירתו‪,‬‬
‫ַנ ְג ָחן; ְו ִאם ֹלא ָי ַדע ַהּׁשֹו ֵאל ֶׁשהּוא ַנ ְג ָחן – ֵאין ַהּׁשֹו ֵאל ַח ָּיב‬
                     ‫ְּכלּום‪ְ ,‬ו ַהְּב ָע ִלים ְמַׁשְּל ִמין ֶנ ֶזק ָׁש ֵלם‪.‬‬                      ‫כיוון שפשיעתו לא גרמה לנזק (בבלי‬
                                                                                                  ‫ב"ק י‪,‬א)‪ .‬בכ"י י'‪ַ :‬אף ֵאּלּו‪ .‬מפני שכולם‬
‫ט  ְׁש ָאלֹו ְּכֶׁשהּוא ָּתם‪ְ ,‬והּו ַעד ְּב ֵבית ַהּׁשֹו ֵאל‪ְ ,‬ו ֶה ֱח ִזירֹו ִל ְב ָע ָליו‬
                                                                                                                               ‫פשעו‪.‬‬

‫ח   ָּתם‪ ,‬מּו ָעד – להגדרתם‪ ,‬ראה לעיל – ָח ַזר ְל ַתּמּותֹו; הֹו ִאיל ְו ִנְׁש ַּתָּנת ְרׁשּותֹו – ָּב ְט ָלה ַה ֶה ָע ָדה‪,‬‬
                                                                                                  ‫א‪,‬ד‪ִ .‬אם ָי ַדע ַהּׁשֹו ֵאל ֶׁשהּוא ַנ ְג ָחן –‬
 ‫ְו ַהְּב ָע ִלים ְמַׁשְּל ִמין ֲח ִצי ֶנ ֶזק‪ְ ,‬ו ַהּׁשֹו ֵאל ָּפטּור‪ֶׁ ,‬ש ֲהֵרי ֶה ֱח ִזירֹו‪.‬‬    ‫שהוא רגיל לנגוח‪ ,‬אך עדיין אינו מועד‬
                                                                                                  ‫מבחינה משפטית‪ֲ .‬הֵרי ֵׁשם ְּב ָע ָליו‬
‫י  ׁשֹו ֵמר ֶׁשִּקֵּבל ָע ָליו ְׁש ִמיַרת ּגּוף ַהְּב ֵה ָמה ִּב ְל ַבד ֲא ָבל ֹלא‬                ‫ָע ָליו – וכאילו הוא ברשות הבעלים‪,‬‬

‫ְׁש ִמיַרת ְנ ָז ֶקי ָה‪ְ ,‬ו ִה ִּזי ָקה – ָּפטּור ִמְּלַׁשֵּלם‪ְ ,‬ו ַהְּב ָע ִלים ַח ָּי ִבים‬      ‫ואין העברתו לרשות השומר או השואל‬
                                                                                                    ‫מבטלת את העדת השור (גם להלן ו‪,‬ו)‪.‬‬
‫ְלַׁשֵּלם‪ִ .‬קֵּבל ְׁש ִמיַרת ְנ ָז ֶקי ָה‪ְ ,‬ו ִה ִּזי ָקה – ַח ָּיב ַהּׁשֹו ֵמר‪ְ .‬ו ִאם‬
           ‫ֻה ְּז ָקה – ָּפטּור‪ְ ,‬ו ַהְּב ָע ִלים עֹוִׂשין ִּדין ִעם ַהַּמ ִּזיק‪.‬‬                 ‫י  ׁשֹו ֵמר ֶׁשִּקֵּבל ָע ָליו וכו' – הסכמה‬

‫יא   ָמ ַסר ַהּׁשֹו ֵמר ְלׁשֹו ֵמר ַא ֵחר – ַהּׁשֹו ֵמר ָהִראׁשֹון ַח ָּיב ְלַׁשֵּלם‬              ‫מפורשת על הגבלת האחריות תקפה‬

‫ַלִּנ ָּזק‪ֶׁ ,‬ש ַהּׁשֹו ֵמר ֶׁשָּמ ַסר ְלׁשֹו ֵמר‪ַ ,‬ח ָּיב‪ַ ,‬ו ֲהֵרי ַהִּנ ָּזק אֹו ֵמר לֹו‬       ‫ככל תנאי שבממון (שכירות ב‪,‬ט)‪ְׁ .‬ש ִמי ַרת‬
‫' ָלָּמה ֹלא ָׁש ַמְר ָּת ַא ָּתה ְּב ַע ְצ ְמָך‪ּ ,‬ו ָמ ַסְר ָּת ְל ַא ֵחר? ַׁשֵּלם ִלי ַא ָּתה‪,‬‬  ‫ּגּוף ַהְּב ֵה ָמה ִּב ְל ַבד – שלא תוזק‪ְׁ .‬ש ִמיַרת‬
‫ְו ֵלְך ֲעֵׂשה ִּדין ִעם ַהּׁשֹו ֵמר ֶׁשָּמ ַסְר ָּת לֹו ַא ָּתה'‪ְ .‬מ ָסָרּה ַהּׁשֹו ֵמר‬          ‫ְנ ָז ֶקי ָה – שלא תזיק לאחרים‪ִ .‬קֵּבל‬

                                                                                                            ‫ְׁש ִמי ַרת ְנ ָז ֶקי ָה – בלבד (י')‪.‬‬

‫יא   ַהּׁשֹו ֵמר ָהִראׁשֹון ַח ָּיב – אסור ִל ְבנֹו אֹו ְל ֶבן ֵּביתֹו אֹו ִל ְמ ַס ֲעדֹו – ִנ ְכ ְנסּו ַּת ַחת ַהּׁשֹו ֵמר‪ְ ,‬ו ַח ָּי ִבין‪.‬‬

                                                                                                  ‫לשומר הראשון למסור את הבהמה‬

‫לאדם אחר לשמור עליה‪ ,‬שהרי נמסרה לו כדי שהוא ישמור עליה‪ ,‬והבעלים יכול לטעון‪' :‬אין רצוני שיהיה פקדוני‬

‫ביד אחר' (שכירות א‪,‬ד‪ .)1‬ומפני שעדיין האחריות לשמור מוטלת עליו‪ ,‬הוא מתדיין עם השומר השני‪ַ .‬ו ֲה ֵרי ַהִּנ ָּזק אֹו ֵמר לֹו‬

‫וכו' – טענת הניזק היא כלפי השומר‪ ,‬העומד במקום הבעלים (לעיל‪ ‬ד)‪ִ .‬ל ְבנֹו אֹו ְל ֶבן ֵּביתֹו – "שכל המפקיד‪ ,‬על דעת אשתו‬

‫ובניו ובני ביתו הוא מפקיד [ומותר לשומר למסור להם את הפיקדון]" (שאלה ופיקדון ד‪,‬ט‪ ,)1‬מפני שדרכו של עולם שאשתו‬

‫או בניו של אדם שומרים על הרכוש המופקד אצלו כשם שהם שומרים על רכושו (ר"ח ב"מ לו‪,‬א)‪ִ .‬ל ְמ ַס ֲעדֹו – לעוזר שלו‪,‬‬
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49