Page 39 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 39

‫זקיםנ רפס‪      ‬ןוממ יקזנ תוכלה‪      ‬פרק ב‪-‬ג ‪	17‬‬                                                                                                        ‫	‬

‫יח  ַּבֶּמה ְּד ָב ִרים ֲאמּו ִרים? ְּבֶׁשּ ָׁש ַמר ַּב ַעל ַהַּג ֶח ֶלת ֶאת ִאּׁשֹו‪ ,‬יח   ָח ַתר – יצר פתח או פרצה (ר' תנחום)‬
‫כדרך הכלב‪ֲ .‬א ָבל ִאם ֹלא ָׁש ַמר ִאּׁשֹו‬
‫וכו' – ונמצא שבעל האש הוא פושע‪,‬‬                                 ‫ְו ָס ַתם ַה ֶּד ֶלת‪ּ ,‬ו ָבא ַהֶּכ ֶלב ְו ָח ַתר‪ְ ,‬ו ָנ ַטל ֶאת ַה ֲחָרָרה ֵמ ַעל ָה ֵאׁש‪.‬‬

‫ֲא ָבל ִאם ֹלא ָׁש ַמר ִאּׁשֹו – ַּב ַעל ָה ֵאׁש ַח ָּיב ַעל ְׂש ֵר ַפת ַהָּג ִדיׁש‪ ,‬כיוון שלא שמר על האש שלו‪ ,‬ולכן יש‬

‫לחייבו על נזקי הגדיש‪ .‬אבל בעל הכלב‬                              ‫ּו ַב ַעל ַהֶּכ ֶלב ַח ָּיב ַעל ֲא ִכי ַלת ַה ֲחָרָרה ְו ַעל ְמקֹו ָמּה‪.‬‬

‫לא פשע‪ ,‬כיוון שהכלב הלך כדרכו ואין‬
‫יט   ַהְּמַׁש ֶּסה ַּכ ְלּבֹו ֶׁשַּל ֲח ֵברֹו ְּב ַא ֵחר – ָּפטּור ִמ ִּדי ֵני ָא ָדם‪ְ ,‬ו ַח ָּיב הבעלים צריכים לעקוב אחריו‪ .‬ובדומה‬
‫לאש שעברה על ידי רוח מצויה ושרפה‪.‬‬
‫אבל על מקום החררה‪ ,‬יש לחייב את בעל‬                              ‫ְּב ִדי ֵני ָׁש ַמ ִים‪ּ .‬ו ַב ַעל ַהֶּכ ֶלב ַח ָּיב ֲח ִצי ֶנ ֶזק‪ֶׁ ,‬שֵּכיָון ֶׁשהּוא יֹו ֵד ַע‬
‫הכלב בלבד‪ ,‬כיוון שבאותו מקום הכלב‬                               ‫ֶׁש ִאם עֹוְררּו ֶאת ַּכ ְלּבֹו ְל ַה ִּזיק‪ ,‬נֹוֵׁשְך – ֹלא ָה ָיה לֹו ְל ַהִּניחֹו‪.‬‬

   ‫מזיק ישירות (ראה נחלת דוד ב"ק כב‪,‬א)‪.‬‬                         ‫ְו ִאם ִׁש ָּסהּו ְּב ַע ְצמֹו – ַּב ַעל ַהֶּכ ֶלב ָּפטּור‪ֶׁ ,‬שָּכל ַהְּמַׁשֶּנה ּו ָבא‬
                                                                                                  ‫ַא ֵחר ְוִׁשָּנה ּבֹו‪ָּ ,‬פטּור‪.‬‬
‫יט   ְמַׁש ֶּסה – מגרה בעל חיים לתקוף‬

‫על ידי תנועה או קול (פה"מ סנהדרין ט‪,‬א)‪.‬‬

‫ָּפטּור ִמ ִּדי ֵני ָא ָדם ְו ַח ָּיב ְּב ִדי ֵני ָׁש ַמ ִים –‬                           ‫מהלכת שבעטה ברבוצה‬

‫אינו נשפט בבית דין‪ ,‬אך עליו לחשוש‬                               ‫כ  ְׁש ֵּתי ָּפרֹות ִּבְרׁשּות ָהַרִּבים‪ַ ,‬א ַחת ְרבּו ָצה ְו ַא ַחת ְמ ַהֶּל ֶכת‪,‬‬
‫מפני עונש מאת ה'‪ ,‬וחייב לפייס את‬
‫חברו‪ .‬המשסה פטור‪ ,‬מפני שאינו הגורם‬                              ‫ּו ָב ֲע ָטה ְמ ַהֶּל ֶכת ָּבְרבּו ָצה – ַח ָּיב ֲח ִצי ֶנ ֶזק‪ֶׁ ,‬ש ַאף ַעל ִּפי ֶׁש ַּדְרָּכּה‬

‫הישיר לנזק; וכן הנזק אינו ודאי‪ ,‬שלא‬                             ‫ְל ַהֵּלְך ָע ֶלי ָה‪ֵ ,‬אין ַּדְרָּכּה ִל ְב ֹעט ָּבּה‪.‬‬
‫היה לו לדעת שייגרם נזק‪ ,‬ורק בעל הכלב‬

‫יודע שאם מעוררים את כלבו להזיק‪ ,‬הוא נושך‪ .‬אמנם אם היה זה ודאי והבהמה היתה מאולצת לעשות כן – חייב כבדין‬

‫" ִאם הכישּה [הכה בהמה] עד שהלכה לקמת [תבואת] חברו והזיקה – זה שהכישּה חייב" (להלן ד‪,‬ג)‪ּ .‬ו ַב ַעל ַהֶּכ ֶלב ַח ָּיב‬

‫ֲח ִצי ֶנ ֶזק – כדין הקרן (לעיל א‪,‬ב)‪ִׁ .‬ש ָּסהּו ְּב ַע ְצמֹו – ששיסה את הכלב כדי שינשוך אותו (רש"י ב"ק כד‪,‬ב)‪ֶׁ .‬שָּכל ַהְּמַׁשֶּנה – פועל‬

‫בצורה חריגה‪ ,‬כגון המשסה את הכלב‪ּ .‬ו ָבא ַא ֵחר – הכלב‪ְ .‬וִׁשָּנה ּבֹו – ופעל אף הוא בצורה חריגה‪ָּ .‬פטּור – אף על פי‬

                                                                ‫שבדרך כלל האדם חייב על נשיכת כלבו‪.‬‬

                                                                                         ‫כ  ְרבּו ָצה – שוכבת‪.‬‬

‫א  מּו ֶע ֶדת – להגדרת בעל חיים מועד‪,‬‬                           ‫ּ ֶפ ֶרק ְׁש ִלי ִׁשי 	‬  ‫	‪‬‬
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ‫ג‬
‫ראהלעילא‪,‬ד‪ֶׁ.‬שֶּנ ֱא ַמר–לביאורהפסוק‪,‬‬

‫ראה לעיל ביאור א‪,‬ב‪ָּ .‬פטּור – ראה‬                               ‫נזקי שן‬

‫ביאורנו לעיל א‪,‬ח‪ְ .‬מַׁשֵּלם ַמה ּ ֶׁשֶּנ ֱה ֵנית‬                                                            ‫תשלומי השן לפי מקום האכילה‬
‫– שווי מאכלה הרגיל של הבהמה בכמות‬
‫שאכלה‪ .‬אמנם הבעלים פטור מתשלום‬                                  ‫א   ַהְּב ֵה ָמה מּו ֶע ֶדת ֶל ֱאכֹל ֵּפרֹות אֹו ְיָרקֹות ְו ַכּיֹו ֵצא ָּב ֶהן‪.‬‬

‫ְל ִפי ָכְך‪ִ ,‬אם ִנ ְכ ְנ ָסה ִלְרׁשּות ַהִּנ ָּזק ְו ָא ְכ ָלה ְּד ָבִרים ֶׁש ַּדְרָּכּה מלא מפני שהיה על בעל הפירות‬
‫להשגיח עליהם‪ ,‬אבל עליו לשלם תשלום‬
‫ההנאה‪ ,‬שלא ראוי שייהנה האדם משל‬                                 ‫ֶל ֱא ֹכל אֹו ָתן – ְמַׁשֵּלם ֶנ ֶזק ָׁש ֵלם‪ֶׁ ,‬שֶּנ ֱא ַמר‪ּ" :‬ו ִב ֵער ִּבְׂש ֵדה ַא ֵחר‪,‬‬
‫חברו שלא ברצונו ולא ישלם לו תמורת‬                               ‫ֵמי ַטב ָׂש ֵדהּו ּו ֵמי ַטב ַּכ ְרמֹו ְיַׁשֵּלם" (שמות כב‪,‬ד)‪ְ .‬ו ִאם ָא ְכ ָלה אֹו ָתן‬

‫ִּב ְרׁשּות ָה ַרִּבים – ָּפטּור; ְו ִאם ֶנ ֱה ֵנית – ְמַׁשֵּלם ַמה ּ ֶׁשֶּנ ֱה ֵנית‪ ,‬הנאתו (רלב"גשמותכב‪,‬ד)‪.‬‬
‫ב  ֻׁש ְמְׁש ִמין – בערבית 'סומסום'‬
                                                                                         ‫ֹלא ַמה ּ ֶׁש ִה ִּזי ָקה‪.‬‬
‫)‪ ,(sesamum orientale‬והוא צמח חד‬
‫שנתי שמפיקים מזרעיו שמן ותבלינים‪.‬‬                               ‫ב  ֵּכי ַצד? ִנ ְכ ְנ ָסה ִלְרׁשּות ַהִּנ ָּזק‪ְ ,‬ו ָא ְכ ָלה ֻׁש ְמְׁש ִמין אֹו לֹוט‬

‫ְו ַכּיֹו ֵצא ָּב ֶהן ְּבָׁש ֶוה ִּדי ָנר – ְמַׁשֵּלם ִּדי ָנר‪ְ .‬ו ִאם ָא ְכ ָלה אֹו ָתן לֹוט – הרמב"ם בפירושו למשנה‬

‫למילה "לוטם" (שביעית ז‪,‬ו‪ .‬וכן נקרא‬

‫בבראשית מג‪,‬יא) הביא שני פירושים‪ :‬הראשון הוא שמו של הקסטניה )‪ ,(Castanea sativa‬שפירותיו מכונים בימינו‬

‫בטעות בשם ערמונים; והשני‪ ,‬המובא בשם יש אומרים‪ ,‬שמדובר בצנובר‪ ,‬שהוא 'אורן הגלעין' )‪.(Pinus pinea‬‬
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44