Page 42 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 42

‫זקיםנ רפס‪      ‬ןוממ יקזנ תוכלה‪      ‬פרק ג‪-‬ד	‬                                                     ‫‪	20‬‬

‫הקדרות לחצר אין משמעותה שקיבל ָע ָליו ַּב ַעל ַהַּב ִית ִלְׁש ֹמר ֶאת ַהְּק ֵדרֹות – ַּב ַעל ַהַּב ִית ַח ָּיב‪.‬‬
                                                                                                   ‫עליו לשמור עליהם‪ַּ .‬ב ַעל ַהַּב ִית ַח ָּיב –‬
‫יד‪ְ  1‬ו ֵכן ִאם ִה ְכ ִניס ֵּפרֹו ָתיו ַל ֲח ַצר ַּב ַעל ַהַּב ִית ֶׁשֹּלא ִּבְרׁשּות‪,‬‬                               ‫אם ניזקו הקדרות‪.‬‬

‫יד‪ִ   2‬מְּפ ֵני ֶׁש ָה ָיה ָלּה ֶׁשֹּלא ּתֹא ַכל – בעל ַו ֲא ָכ ַל ָּתן ְּב ֶה ְמּתֹו ֶׁשְּל ַב ַעל ַהַּב ִית – ָּפטּור‪ְ .‬ו ִאם ֻה ְח ְל ָקה ָּב ֶהן‪,‬‬

‫הפירות לא היה נוכח שם‪ ,‬והנזק אינו ְו ֻה ְּז ָקה – ַּב ַעל ַהֵּפרֹות ַח ָּיב‪ְ .‬ו ִאם ִה ְכ ִניס ִּב ְרׁשּות – ָּפטּור‪ְ .‬ו ִאם‬
                                                                                                   ‫ודאי‪ :‬כי לא צפוי שתאכל הבהמה דברים‬
‫ִקֵּבל ָע ָליו ַּב ַעל ַהַּב ִית ִלְׁשמֹר ֶאת ַהֵּפרֹות – ַּב ַעל ַהַּב ִית ַח ָּיב‪.‬‬               ‫המזיקים לה‪ ,‬וגם משום שהשמירה עליה‬

‫יד‪ִ 2‬ה ְכ ִני ָסן ֶׁשֹּלא ִּבְרׁשּות‪ַ ,‬ו ֲא ָכ ַל ָּתן ְּב ֶה ְמּתֹו ֶׁשְּל ַב ַעל ַהַּב ִית‪,‬‬      ‫מוטלת על בעל החצר‪ ,‬הנמצא שם‪ ,‬כפי‬
                                                                                                   ‫שהוא אמור לשמור תמיד‪ .‬והשמירה על‬
‫ְו ֻה ְּז ָקה ַּב ֲא ִכי ָל ָתן – ַּב ַעל ַהֵּפרֹות ָּפטּור‪ִ ,‬מְּפ ֵני ֶׁש ָה ָיה ָלּה ֶׁשֹּלא‬     ‫הבהמה אינה מוטלת על בעל הפירות‬
‫ּ ֹתא ַכל‪ְ .‬ו ִאם ִה ְכ ִני ָסן ִּבְרׁשּות‪ְ ,‬ו ִהִּניחּו ַּב ֲע ֵלי ֶה ָח ֵצר ֶאת ֶזה‬              ‫(פה"מ ב"ק ה‪,‬ב)‪ְ .‬ו ִהִּניחּו ַּב ֲע ֵלי ֶה ָח ֵצר ֶאת‬

‫ֶזה ֶׁש ִהְרׁשּוהּו ֶּב ָח ֵצר ְלָׁש ְמָרּה* – בכ"י ֶׁש ִה ְרׁשּוהּו ֶּב ָח ֵצר ְלָׁש ְמ ָרּה*‪ַ ,‬ו ֲא ָכ ַל ָּתן ְּב ֶה ְמּתֹו ֶׁשְּל ַב ַעל ַהַּב ִית‬
                                                                                                   ‫ק'‪ְ :‬ו ִהִּניחֹו ַּב ַעל ֶה ָח ֵצר ְלָׁש ְמרֹו‪ַּ .‬ב ַעל‬
‫ְו ֻה ְּז ָקה ַּב ֲא ִכי ָל ָתן – ַּב ַעל ַהֵּפרֹות ַח ָּיב‪ֶׁ ,‬שֵּכיָון ֶׁשָר ָאה ַהְּב ֵה ָמה‬     ‫ַהֵּפרֹות ַח ָּיב – מפני שאם מינוהו לשמור‪,‬‬

‫אחריותו גדולה יותר‪ ,‬ועליו לשמור על אֹו ֶכ ֶלת ְּד ָב ִרים ַהַּמ ִּזי ִקין ָלּה ְו ִהִּני ָחּה‪ַ ,‬ח ָּיב‪ֶׁ ,‬ש ֲה ֵרי ֵאין ַּב ֲע ֵלי‬
                                                                                                           ‫הבהמה גם מנזקים מעין אלו‪.‬‬
                 ‫ֶה ָח ֵצר ְמצּו ִיין ָׁשם ְל ַה ֲע ִביר ַהְּב ֵה ָמה ֵמ ֶהן‪.‬‬
                                                                                                   ‫יד‪ְּ  3‬כ ֵדי ֶׁשֹּלא ַיִּביטּו ָּבּה ְּב ֵעת ִליָׁש ָתּה‬
‫יד‪ּ 3‬ו ַמ ֲעֶׂשה ְּב ִאּ ָׁשה ֶׁשִּנ ְכ ְנ ָסה ֶל ֱאפֹות ַּב ַּתּנּור ְּב ֵבית ְׁש ֵכנֹו ֶתי ָה‪,‬‬
                                                                                                   ‫ַו ֲא ִפ ָּי ָתּה – משום צניעות‪ ,‬שהרי הנשים‬

‫ְו ִהִּניחּו אֹו ָתּה ְו ִנ ְת ַעְּלמּו ְּכ ֵדי ֶׁשֹּלא ַיִּביטּו ָּבּה ְּב ֵעת ִליָׁש ָתּה‬        ‫נוהגות לחשוף את זרועותיהן כשהן‬
‫ַו ֲא ִפ ָּי ָתּה‪ּ ,‬ו ָבא ֵעז ֶׁשְּל ַב ַעל ַהַּב ִית ְו ָא ַכל ַהָּב ֵצק ּו ֵמת‪ְ ,‬ו ִח ְּיבּו ָה‬  ‫עושות מלאכות אלו (רש"י ב"ק מח‪,‬א; איסורי‬
                                                                                                   ‫ביאה כא‪,‬כא)‪ .‬במקרה זה הרשות להיכנס‬
                 ‫ֲח ָכ ִמים ְלַׁשֵּלם ָּד ָמיו‪ְ .‬ו ֵכן ָּכל ַּכּיֹו ֵצא ָּב ֶזה‪.‬‬                   ‫כוללת את חובת השמירה‪ ,‬אף על פי‬

‫טו   ַהַּמ ְג ִּדיׁש ְּבתֹוְך ְׂש ֵדה ֲח ֵברֹו ֶׁשֹּלא ִּבְרׁשּותֹו‪ַ ,‬ו ֲא ָכ ַל ָּתן‬              ‫שלא נאמרו הדברים במפורש‪ ,‬כיוון‬
                                                                                                   ‫שאין הבעלים יכולים להיות שם בגלל‬
‫ְּב ֶה ְמּתֹו ֶׁשְּל ַב ַעל ַהּ ָׂש ֶדה – ָּפטּור‪ְ .‬ו ִאם ֻה ְח ְל ָקה ָּב ֶהן ְו ֻה ְּז ָקה‬
                                                                                                   ‫האישה (י')‪.‬‬

‫טו   ַמ ְג ִּדיׁש – עורם תבואה‪ְּ .‬גָרנֹות – ַּב ַעל ַהֵּפרֹות ַח ָּיב‪ֲ .‬א ָכ ַל ָּתן ְו ֻה ְּז ָקה ַּב ֲא ִכי ָל ָתן – ָּפטּור‪ְ .‬ו ִאם‬
                                                                                                   ‫– מקום איסוף התבואה ודישתה‪.‬‬
‫ִה ְג ִּדיׁש ִּבְרׁשּות – ַּב ַעל ַהּ ָׂש ֶדה ַח ָּיב‪ַ ,‬אף ַעל ִּפי ֶׁשֹּלא ִקֵּבל ָע ָליו‬         ‫ֶׁש ַהּׁשֹו ֵמר ַּבְּגָרנֹות – שהיו נוהגים בעלי‬

‫השדות לערום את תבואתם בשדה ִלְׁש ֹמר; ֶׁש ַהּׁשֹו ֵמר ַּבְּגָרנֹות – ֵּכיָון ֶׁש ָא ַמר לֹו ' ַה ְג ֵּדׁש ְּב ָכאן'‪,‬‬

‫מסוימת‪ ,‬ואם בעל אותה שדה‪ ,‬שהוא ְּכ ִמי ֶׁש ָא ַמר לֹו ' ַה ְג ֵּדׁש ַו ֲא ִני ֶאְׁש ֹמר ְלָך' הּוא ָחׁשּוב‪.‬‬

                                                            ‫שומר השדה‪ ,‬מתיר להם להגדיש את‬

‫התבואה בשדה שלו‪ ,‬משמע שהוא מקבל עליו לשמור על התבואה (המאירי ב"ק נט‪,‬ב ; פה"מ ב"ק ו‪,‬ג; ק')‪.‬‬

  ‫ּ ֶפ ֶרק ְר ִבי ִעי 	‬    ‫	‬

‫השמירה הנדרשת; נזק למחובר‬  ‫ד‬

                                                        ‫אופן השמירה הראוי‬                          ‫א‪ְ  1‬ו ָי ָצאת ְו ִה ִּזי ָקהָּפטּור–מפניששמר‬

‫א‪ַ   1‬הּכֹו ֵנס צֹאן ַל ִּדיר‪ְ ,‬ו ָנ ַעל ִּב ְפ ֵני ֶהן ְּב ֶד ֶלת ֶׁש ְּיכֹו ָלה ַל ֲעמֹד‬         ‫כראוי‪ ,‬וכן מפני שאין מחייבים את‬
                                                                                                   ‫האדם על נזק שאינו צפוי‪ ,‬שכיוון שאינו‬
‫ְּברּו ַח ְמצּו ָיה‪ְ ,‬ו ָי ָצאת ְו ִה ִּזי ָקה – ָּפטּור‪ְ .‬ו ִאם ֵאין ַה ֶּד ֶלת‬                   ‫יכול להישמר מפניו‪ ,‬הוא בגדר אנוס‪.‬‬
‫ְיכֹו ָלה ַל ֲעמֹד ְּברּו ַח ְמצּו ָיה‪ ,‬אֹו ֶׁש ָהיּו ָּכ ְת ֵלי ַה ִּדיר ְרעּו ִעין‬               ‫ָח ְת ָרה – יצרה פתח או פרצה (ר' תנחום)‪.‬‬
‫– ֲהֵרי ֹלא ָנ ַעל ִּב ְפ ֵני ֶהן ָּכָראּוי‪ְ ,‬ו ִאם ָי ָצאת ְו ִה ִּזי ָקה‪ַ ,‬ח ָּיב‪.‬‬
                                                                                                   ‫ַו ֲא ִפּלּו ָח ְתָרה ְו ָי ָצאת‪ַּ ...‬ב ַעל ַהּצֹאן ַח ָּיב‬

                                                                                                   ‫– ש"כל שתחלתו בפשיעה וסופו באונס‬
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47