Page 184 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 184

‫זקיםנ רפס‪      ‬ומזיק חובל הלכות‪      ‬פרק ב‪-‬ג	‬                                                    ‫‪1	 62‬‬

‫יח   ֵאין ׁשֹו ְמ ִעין לֹו – כי אי אפשר נֹו ֵתן לֹו ְּד ַבר יֹום ְּביֹומֹו אֹו ּפֹו ֵסק ַעל ַהּכֹל‪ְ ,‬ונֹו ֵתן ְּד ֵמי ָהִרּפּוי‬
                                                                                                   ‫להכריח את הניזק לסמוך על המזיק‬
‫ַעל ְי ֵדי ֵּבית ִּדין‪  .‬יח   ָא ַמר לֹו ַהַּמ ִּזיק ' ֲא ִני ֲאַרֵּפא אֹו ְתָך'‪ ,‬אֹו‬              ‫לאחר שחבל בו‪ ,‬וגם איכותה של רפואת‬

‫' ֵיׁש ִלי רֹו ֵפא ֶׁשְּמַרֵּפא ְּב ִחָּנם' – ֵאין ׁשֹו ְמ ִעין לֹו‪ֶ ,‬אָּלא ֵמ ִביא‬                              ‫חינם פחותה (בבלי שם)‪.‬‬
                            ‫רֹו ֵפא ֻאָּמן ּו ְמַרְּפ ֵאהּו ְּבָׂש ָכר‪.‬‬
                                                                                                   ‫יט   ְצ ָמ ִחים – גידולים בבשר ופריחות‬

‫יט   ֲהֵרי ֶׁשֹּלא ָּפ ַסק ִעּמֹו‪ֶ ,‬אָּלא ָה ָיה ְמַרֵּפא יֹום יֹום‪ְ ,‬ו ָעלּו ּבֹו‬                 ‫בעור‪ .‬לעתים אין הפצע מגליד היטב‪,‬‬
                                                                                                   ‫וצומחים במקומו גידולי בשר ומוגלות‬
‫ְצ ָמ ִחים ֵמ ֲח ַמת ַהַּמָּכה‪ ,‬אֹו ִנ ְס ְּתָרה ַהַּמָּכה ַא ַחר ֶׁש ָח ָית – ַח ָּיב‬             ‫המתפשטים לעתים לאברים סמוכים‬

‫ְלַרּ ֹפאותֹו ְו ִל ֵּתן לֹו ְּד ֵמי ִׁש ְבּתֹו‪ָ .‬עלּו ּבֹו ְצ ָמ ִחים ֶׁשֹּלא ֵמ ֲח ַמת‬           ‫ומעכבים את תהליך הריפוי ואף גורמים‬
‫ַהַּמָּכה – ַח ָּיב* ְלַרּפֹאותֹו‪ְ ,‬ו ֵאינֹו נֹו ֵתן לֹו ְּד ֵמי ִׁש ְבּתֹו‪ָ .‬ע ַבר ַעל‬            ‫סבל נוסף לפצוע (ראה שטיינזלץ ב"ק פג‪,‬ב;‬
                                                                                                   ‫פרקי משה‪ ,‬מאמר כג‪ ,‬עמ' ‪ִ .)288–287‬נ ְס ְּת ָרה‬
          ‫ִּד ְבֵרי רֹו ֵפא‪ְ ,‬ו ִה ְכִּביד ַהחֹ ִלי – ֵאינֹו ַח ָּיב ְלַרּפֹאותֹו‪.‬‬                 ‫ַהַּמָּכה ַא ַחר ֶׁש ָח ָית – חזרה למצבה‬

                                                                ‫זמן התשלום‬                         ‫הקודם לאחר שכבר החלה להתרפא‪.‬‬
                                                                                                   ‫ַח ָּיב ְלַרּ ֹפאותֹו ְו ִל ֵּתן לֹו ְּד ֵמי ִׁש ְבּתֹו וכו'‬
‫כ  ְּכֶׁשּפֹו ְס ִקין ֵּבית ִּדין ַעל ַהַּמ ִּזיק ּו ְמ ַח ְּי ִבין אֹותֹו ְלׁ ַשֵּלם –‬
                                                                                                   ‫– המזיק‪ ,‬שהחליט לשלם את הוצאות‬
‫ּגֹו ִבין ִמֶּמּנּו ַהּ ֹכל ִמ ָּיד‪ְ ,‬ו ֵאין קֹו ְב ִעין לֹו ְז ַמן ְּכ ָלל‪ְ .‬ו ִאם ַּבּבֹשׁ ֶ�ת‬   ‫הריפוי דבר יום ביומו‪ ,‬מתחייב ללוות‬

‫את הניזק עד שיתרפא כליל‪ .‬לכן‪ִּ ,‬ב ְל ַבד ִנ ְת ַח ֵּיב – קֹו ְב ִעין לֹו ְז ַמן ְלׁ ַשֵּלם‪ֶׁ ,‬ש ֲה ֵרי ֹלא ִח ְּסרֹו ָממֹון‪.‬‬

                                                                     ‫הוצאות הריפוי המוטלות עליו כוללות‬

‫טיפול בסיבוכים העשויים להיות על המכה באופן טבעי וגם בסיבוכים מסיבות אחרות‪ֶׁ .‬שֹּלא ֵמ ֲח ַמת ַהַּמָּכה – אך הם‬

‫מפריעים לתהליך הריפוי‪ .‬לעומת זאת‪ ,‬אילו היו הוצאות הריפוי ניתנות מראש על פי הערכת בית הדין‪ ,‬הן היו כוללות‬

‫טיפול רק בדברים שניתן היה להעריך מראש שיהיו על המכה‪ַ .‬ח ָּיב* – כן הוא בי'‪ ,‬במ' ובמדרש הגדול‪ .‬ק'‪ֵ :‬אינֹו‬

‫ַח ָּיב‪ .‬וכן סבורים גם חלק מן המפרשים‪ָ .‬ע ַבר הניזק ַעל ִּד ְב ֵרי רֹו ֵפא וכו' – "לפי שהחולה הרע לעצמו" (פה"מ ב"ק ח‪,‬א)‪.‬‬

‫כ  ְו ֵאין קֹו ְב ִעין לֹו ְז ַמן – אין נותנים לו ארכה לשלם את החוב‪ ,‬להבדיל מחובות אחרים‪ ,‬כגון החזרת הלוואה (מלווה‬

‫ולווה כב‪,‬א)‪ֶׁ .‬ש ֲה ֵרי ֹלא ִח ְּסרֹו ָממֹון – נראה שהרמב"ם ייחד רק את הבושת‪ ,‬אך יש מי שאומר שכן הוא הדין בתשלום‬

                         ‫דמי צער‪ ,‬שגם בו אין חסרון ממון (סמ"ע‪ ,‬חו"מ תכ)‪.‬‬

‫ּ ֶפ ֶרק ְׁש ִלי ִׁשי 	‬  ‫	‬

‫בושת וקנסות קבועים‬       ‫ג‬

                                           ‫הבושת תלויה במבייש ובמתבייש‬                             ‫א   ַהּבֹ�ׁש ֶ ת – להגדרתה‪ ,‬ראה לעיל‬

‫א  ֵּכי ַצד ְמַׁש ֲעִרין ַהּבֹשׁ ֶ�ת? ַהּ ֹכל ְל ִפי ַהְּמ ַב ֵּיׁש ְו ַהִּמ ְתַּב ֵּיׁש‪ֵ :‬אינֹו‬   ‫ביאור א‪,‬א‪ַ .‬ה ַּקל – נקלה‪ ,‬מבוזה‪.‬‬
                                                                                                   ‫ָּבְׁשּתֹו ְמֻרָּבה – מפני שיש בדבר גם‬
‫ּדֹו ֶמה ִמ ְתַּב ֵּיׁש ִמן ַה ָּק ָטן ְל ִמ ְתַּב ֵּיׁש ֵמ ָא ָדם ָּגדֹול ּו ְמ ֻכָּבד; ֶׁש ֶּזה‬
                         ‫ֶׁשִּב ְּיׁשֹו ֶזה ַה ַּקל – ָּבְׁשּתֹו ְמֻרָּבה‪.‬‬                                               ‫העזה וחוצפה‪.‬‬

‫ב   ַהְּמ ַב ֵּיׁש ֶאת ֶה ָערֹם‪ ,‬אֹו ֶאת ִמי ֶׁשהּוא ַּבֶּמְר ָחץ – ָּפטּור‪.‬‬                       ‫ב   ַהְּמ ַב ֵּיׁש – כגון שירק עליו‪ֶ .‬ה ָערֹם‬

‫ָנְׁש ָבה ָהרּו ַח ְו ָה ְפ ָכה ׁשּו ָליו ַעל ָּפ ָניו ַו ֲהֵרי הּוא ָערֹם‪ְ ,‬והֹו ִסיף‬             ‫– לא רק מי שהוא ערום לגמרי‪ ,‬אלא‬
‫ֶזה ְּב ַה ְפָׁש ָטתֹו – ַח ָּיב ַּבּבֹׁש ֶ�ת‪ְ ,‬ו ֵאינֹו ּדֹו ֶמה ְמ ַב ֵּיׁש ֶאת ֶזה‬              ‫אפילו מי שנחשף רק חלק מגופו‪ ,‬כגון‬
‫ֶׁשַּנ ֲעָׂשה ָערֹם ִל ְמ ַב ֵּיׁש ֶאת ֶׁש ֵאינֹו ָערֹם‪ְ .‬ו ֵכן ִאם ִה ְגִּביַּה ְּב ָג ָדיו‬       ‫שנראה בשר כתפיו וחזהו (פה"מ מגילה‬
‫ֵליֵרד ַלָּנ ָהר‪ ,‬אֹו ֶׁש ָע ָלה ִמן ַהָּנ ָהר ּו ִב ְּיׁשֹו – ַח ָּיב‪ְ ,‬ו ֵאינֹו ּדֹו ֶמה‬         ‫ד‪,‬ו)‪ָּ .‬פטּור – מפני שכשהאדם אינו‬
                                                                                                   ‫מתבייש להימצא ערום‪ ,‬הוא אינו מקפיד‬
                   ‫ְמ ַב ֵּיׁש ֶזה ִל ְמ ַב ֵּיׁש ֶאת ַהְּמ ֻכ ֶּסה ִּב ְב ָג ָדיו‪.‬‬                ‫על כבודו (רש"י ב"ק פו‪,‬ב)‪ׁ .‬שּו ָליו – שולי‬

                                                                                                                                ‫בגדיו‪.‬‬
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189