Page 347 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 347

‫נייןק רפס‪      ‬המכיר לכותה‪      ‬פרק כט ‪	325‬‬                                                                                                              ‫	‬

‫ה   ִמי ֶׁשהּוא ֵעת ׁשֹו ֶטה ְו ֵעת ָׁשפּוי‪ְּ ,‬כגֹון ֵאּלּו ַהִּנ ְכִּפין – ְּב ֵעת ה  ָׁשפּוי – בר דעת‪ ,‬בריא בשכלו‪.‬‬
‫ִנ ְכִּפין – הכיפיון הוא מחלת הנפילה‪,‬‬
‫שבה מאבד האדם את הכרתו ונופל‬                              ‫ֶׁשהּוא ָׁשפּוי‪ָּ ,‬כל ַמ ֲעָׂשיו ַק ָּי ִמין‪ְ ,‬וזֹו ֶכה ְל ַע ְצמֹו ְו ַל ֲא ֵחִרים ְּכ ָכל‬
                                                          ‫ֶּבן ַּד ַעת‪ּ .‬ו ְצִרי ִכין ָה ֵע ִדים ַל ֲח ֹקר ַה ָּד ָבר ֵהי ֵטב‪ֶׁ ,‬שָּמא ְּבסֹוף‬
‫(פה"מ בכורות ז‪,‬ה‪ .‬ק'‪ :‬שסובל מהתקפות טירוף‪,‬‬
                                                          ‫ְׁש ִפּיּותֹו ּו ִב ְת ִחַּלת ַׁש ְטיּותֹו ָעָׂשה ַמה ׁ ֶּש ָעָׂשה‪.‬‬
‫ולאו דווקא מן המחלה הנקראת בימינו מחלת‬

‫הנפילה‪ ,‬אפילפסיה)‪ְּ .‬בסֹוף ְׁש ִפּיּותֹו ּו ִב ְת ִחַּלת‬                                          ‫חלות קניין קטן עד גיל שלוש‪-‬עשרה‬
    ‫ַׁש ְטיּותֹו – שהוא נראה בהן בריא‪.‬‬
                                                          ‫ו   ָק ָטן‪ַ :‬עד ֵׁשׁש ָׁש ִנים – ֵאין ַה ְק ָנ ָיתֹו ַל ֲא ֵחִרים ְּכלּום;‬
‫ו   ֵאין ַה ְק ָנ ָיתֹו ַל ֲא ֵחִרים ְּכלּום – ואינה‬
‫ּו ִמׁ ֵּשׁש ָׁש ִנים ַעד ֶׁש ַּי ְג ִּדיל – ּבֹו ְד ִקין אֹותֹו‪ִ :‬אם יֹו ֵד ַע ְּב ִטיב חלה אפילו מדרבנן‪ ,‬מפני שאין בו‬
‫דעת להקנות‪ .‬אבל לעצמו‪ ,‬קונה משעה‬
‫שהוא יודע להבדיל בין דבר שראוי‬                            ‫ַמׂ ָּשא ּו ַמ ָּתן – ֶמ ָּקחֹו ֶמ ָּקח ּו ִמ ְמָּכרֹו ִמ ְמָּכר ּו ַמ ְּת ָנתֹו ַמ ָּת ָנה‪,‬‬
‫לשמור עליו לבין דבר שראוי להשליכו‬                         ‫ֵּבין ְּב ָד ָבר ְמֻרֶּבה ֵּבין ְּב ָד ָבר מּו ָעט‪ֵּ ,‬בין ַמ ְּת ַנת ָּבִריא ֵּבין‬

‫ַמ ְּת ַנת ְׁש ִכיב ְמ ַרע‪ְ .‬ו ָד ָבר ֶזה ִמ ִּד ְב ֵרי ֲח ָכ ִמים‪ְּ ,‬כמֹו ֶׁשֵּב ַא ְרנּו (בבלי גטין סה‪,‬א)‪ַ .‬עד ֶׁש ַּי ְג ִּדיל – עד שיהיה‬
‫הבן בן ‪ 13‬שנה או שתהיה הבת בת ‪12‬‬
‫ויביאו שתי שערות במקום הערווה‪ִ .‬אם‬                        ‫(לעיל א)‪ְּ ,‬כ ֵדי ֶׁשֹּלא ִיָּב ֵטל ְוֹלא ִי ְמ ָצא ִמי ֶׁש ִּי ְמּכֹר לֹו ְוֹלא ִי ַּקח‬
‫יֹו ֵד ַע ְּב ִטיב ַמׂ ָּשא ּו ַמ ָּתן – מכיר את דרכי‬     ‫ִמֶּמּנּו; ְו ַהּכֹל ַּבִּמַּט ְל ְט ִלין‪ֲ .‬א ָבל ַּב ַּקְר ַקע – ֵאינֹו מֹו ֵכר ְוֹלא‬

‫המסחר וערך כל סחורה‪ַ .‬מ ְּת ַנת ְׁש ִכיב‬                  ‫נֹו ֵתן‪ַ ,‬עד ֶׁש ַּי ְג ִּדיל‪.‬‬

             ‫ְמַרע – ראה לעיל כב‪,‬א‪.‬‬                       ‫ז  ַּבֶּמה ְּד ָבִרים ֲאמּוִרים? ְּב ָק ָטן ֶׁש ֵאין לֹו ַאִּפ ְטרֹוּפֹוס‪ֲ .‬א ָבל‬

‫ז   ֵאין ַמ ֲעָׂשיו ְּכלּום – מפני שכל הרכוש‬
‫ִאם ָה ָיה לֹו ַאִּפ ְטרֹוּפֹוס – ֵאין ַמ ֲעָׂשיו ְּכלּום ֲא ִפּלּו ַּבִּמַּט ְל ְט ִלין‪ ,‬נמסר לנאמנות האפטרופוס‪ ,‬ואין לקטן‬
  ‫רשות להוציא ממנו דבר בלי רשותו‪.‬‬
                                                          ‫ֶאָּלא ִמ ַּד ַעת ָה ַאִּפ ְטרֹוּפֹוס‪ֶׁ ,‬ש ִאם ָר ָצה ְל ַק ֵּים ֶמ ָּקחֹו ּו ִמ ְמָּכרֹו‬
‫ח‪ֵ   1‬יׁש ָׁשם – יש‪ .‬המילה 'שם' היא‬                                                  ‫ּו ַמ ְּת ָנתֹו ַּבִּמַּט ְל ְט ִלין – ְמ ַק ֵּים‪.‬‬

‫מילת קישור שתורגמה מהסגנון הערבי‪,‬‬                         ‫ח‪ּ  1‬בֹו ְד ִקין ֶאת ַה ָּק ָטן ֵלי ַדע ִאם יֹו ֵד ַע ִטיב ַמׂ ָּשא ּו ַמ ָּתן אֹו ֵאינֹו‬

‫ואינה מציינת מקום‪ְ .‬והּוא ֶּבן ֶׁש ַבע‬                    ‫יֹו ֵד ַע‪ַ ,‬עד ֶׁש ַּי ְג ִּדיל; ְל ִפי ֶׁש ֵּיׁש ָׁשם ָק ָטן ָנבֹון ֶׁשהּוא יֹו ֵד ַע ְוהּוא‬
‫וכו' – מפני שמגיל שש ועד גיל ‪,13‬‬                          ‫ֶּבן ֶׁש ַבע‪ְ ,‬ו ֵיׁש ַא ֵחר ֶׁש ֲא ִפּלּו הּוא ֶּבן ְׁשלׁש ֶעְׂשֵרה ֵאינֹו יֹו ֵד ַע‬
‫קנייניו חלים רק אם הוא יודע בטיב‬

                        ‫משא ומתן‪.‬‬

‫ח‪ָ   2‬ט ָעה – בשווי הסחורה‪ .‬אבל‬                           ‫ִטיב ַמׂ ָּשא ּו ַמ ָּתן‪.‬‬

‫אם טעה בסחורה עצמה‪ ,‬כגון בכמות‬                            ‫ח‪ָ   2‬ק ָטן ַהּיֹו ֵד ַע ְּב ִטיב ַמׂ ָּשא ּו ַמ ָּתן ֶׁש ֵאין לֹו ַאִּפ ְטרֹוּפֹוס‪,‬‬
‫הנמכרת – חוזר לעולם כדין מקח טעות‬
‫ֶׁשָּנָׂשא ְו ָנ ַתן ַּבִּמַּט ְל ְט ִלין ְו ָט ָעה – ִּדינֹו ְּכ ִדין ַהָּגדֹול‪ָּ :‬פחּות (לעיל טו‪,‬א)‪.‬‬
‫ִמׁ ְּשתּות – ְמ ִחי ָלה; ְׁשתּות – ַּת ֲחזֹר ַההֹו ָנ ָיה; ָי ֵתר ַעל ְׁשתּות – ח‪ֲ   3‬א ִני אֹו ֵמר – הצהרת הרמב"ם‬
‫שהלכה זו מדעתו ואין לה מקור‬
‫מפורש (איגרת לר' פנחס הדיין‪ ,‬שילת‪,‬‬                        ‫ָּב ַטל ַהֶּמ ָּקח‪ְּ ,‬כמֹו ֶׁשֵּב ַא ְרנּו (לעיל יב‪,‬ב‪-‬ד)‪.‬‬

‫עמ' תמג)‪ְּ .‬בֶׁשָּמַׁשְך אֹו ִה ְמִׁשיְך –‬                ‫ח‪ֲ   3‬א ִני אֹו ֵמר ֶׁש ֵאין ֶמ ַּקח ַה ָּק ָטן ּו ִמ ְמָּכרֹו ַק ָּי ִמין ַּבִּמַּט ְל ְט ִלין‬
‫כשהגביה את החפץ או משך אותו‬
‫או כשהגביה הקונה את החפץ או‬                               ‫ֶאָּלא ְּבֶׁשָּמַׁשְך אֹו ִה ְמִׁשיְך‪ֲ .‬א ָבל ִאם ָנ ַתן ָמעֹות ַעל ַהֶּמ ָּקח ְו ָח ַזר‬
‫משך אותו‪ ,‬ואיש משניהם אינו יכול‬                           ‫ּבֹו – ֵאינֹו ְמ ַקֵּבל ' ִמי ֶׁשָּפַרע'‪ַ .‬ו ֲא ֵחִרים ֶׁש ָח ְזרּו ּבֹו – עֹו ְמ ִדין‬

‫לחזור בו‪ֵ .‬אינֹו ְמ ַקֵּבל ִמי ֶׁשָּפַרע –‬                ‫ְּב' ִמי ֶׁשָּפַרע'‪.‬‬
‫שהיא קללה המוטלת על מי שחוזר‬

‫בו מהתחייבותו אחרי ששולמו דמי המכירה אך עדיין לא הועבר הנכס לקונה (ראה לעיל ז‪,‬א)‪ .‬ותיקנו חכמים‬

‫שיועילו המקח והממכר של הקטן‪ ,‬אך לא החמירו עמו לקבל 'מי שפרע'‪ַ .‬ו ֲא ֵחִרים ֶׁש ָח ְזרּו ּבֹו – אם נתן לו‬

                                                          ‫הגדול מעות וחזר בו מן המכירה‪.‬‬
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352