Page 330 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 330

‫נייןק רפס‪      ‬המכיר לכותה‪      ‬פרק כג	‬                                                         ‫‪	308‬‬

‫ח   ְלהֹו ִביָרּה – להימנע מלעבד אותה‪ַ .‬הּלֹו ֵק ַח‪ְ ,‬ו ֵיׁש ַלּלֹו ֵק ַח ְל ִהְׁש ַּתֵּמׁש ָּבּה ְּכ ֶח ְפצֹו‪.‬‬
                                                                                                  ‫ְו ַהּׂשֹו ֵכר ֵאינֹו ֵּכן – שאינו רשאי לזרוע‬
‫ח  ּו ַמה ֶה ְפֵרׁש ֵיׁש ֵּבין קֹו ֶנה ָׂש ֶדה זֹו ְל ֵפרֹו ֶתי ָה ּו ֵבין ַהּׂשֹו ֵכר‬            ‫כל מה שירצה אלא מה שהסכימו עליו‪,‬‬

‫ואינו רשאי שלא לעבד אותה (שכירות ָׂש ֶדה זֹו ֵמ ֲח ֵברֹו? ֶׁש ַהּקֹו ֶנה ָׂש ֶדה ְל ֵפרֹו ֶתי ָה – ֵיׁש לֹו ְל ָז ְר ָעּה‬
                                                                                                  ‫ח‪,‬ט; ח‪,‬יג)‪ְ .‬ו ֵאין ַהּׂשֹו ֵכר ַרׁ ַּשאי ְל ַהְׂשִּכיר‬
‫אֹו ְל ָנ ְט ָעּה ָּכל ִמין ֶׁש ִּיְר ֶצה אֹו ְלהֹו ִביָרּה; ְו ַהּׂשֹו ֵכר – ֵאינֹו ֵּכן‪,‬‬                         ‫– לאחר (שכירות א‪,‬ד)‪.‬‬
‫ְּכמֹו ֶׁש ִּי ְתָּב ֵאר ְּב ִע ְנ ַין ְׂש ִכירּות (שכירות פרק ח)‪ְ .‬ו ֵאין ַהּׂשֹו ֵכר ַרׁ ַּשאי‬
                                                                                                  ‫ט  ׁשֹו ָבְך – קן יונים‪ ,‬ופירותיו הם‬
           ‫ְל ַהְׂשִּכיר‪ְ ,‬ו ָכל ַהּקֹו ֶנה ַמ ְק ֶנה ַל ֲא ֵחִרים ָּכל ֶׁש ָּק ָנה‪.‬‬
                                                                                                  ‫הגוזלים העתידים להיוולד‪ֶ .‬אָּלא מֹו ֵכר‬

                                           ‫מכירת פירות שובך ופירות כוורת‬                          ‫ַהּׁשֹו ָבְך ְל ֵפרֹו ָתיו ְו ַהַּכֶּו ֶרת ְל ִד ְבָׁשּה –‬
                                                                                                  ‫מפני שאין השובך מוציא פירות‪ ,‬ואילו‬
‫ט   ַהּמֹו ֵכר ֵּפרֹות ׁשֹו ָבְך ּו ֵפרֹות ַּכֶּו ֶרת ַל ֲח ֵברֹו – ָק ָנה‪ְ ,‬ו ֵאין ֶזה‬           ‫האילן מוציא פירות‪ .‬לכן אם מכר לו‬
                                                                                                  ‫'פירות אילן'‪ ,‬לא קנה (רמ"ה ב"ב פ‪,‬א)‪.‬‬
‫מֹו ֵכר ָּד ָבר ֶׁשֹּלא ָּבא ָלעֹו ָלם‪ְ ,‬ל ִפי ֶׁש ֵאינֹו מֹו ֵכר יֹו ִנים ֶׁש ִּיָּו ְלדּו‬

‫הסבר אחר הוא‪ :‬השובך טפל ליונים אֹו ְּד ַבׁש ֶׁש ָּיבֹוא ַלַּכ ֶּו ֶרת‪ֶ ,‬אָּלא מֹו ֵכר ַהּׁשֹו ָבְך ְל ֵפרֹו ָתיו ְו ַהַּכ ֶּו ֶרת‬
                                                                                                  ‫והכוורת טפלה לדבש‪ ,‬ואילו האילן‬
‫ְל ִד ְבָׁשּה‪ֶׁ ,‬ש ֲהֵרי הּוא ַּכּׂשֹו ֵכר ַאַּמת ַהַּמ ִים ַל ֲח ֵברֹו‪ֶׁ ,‬שהּוא ֶנ ֱה ֶנה‬        ‫אינו טפל לפירותיו (לעיל כב‪,‬א; סמ"ע ריג‪,‬א)‪.‬‬
‫ְּב ָכל ַמה ׁ ֶּש ָּיצּוד ָּבּה‪ָּ ,‬כְך ֶזה ִה ְק ָנה לֹו ׁשֹו ָבְך ֶזה ְל ֵפרֹו ָתיו ְּכ ִמי‬
‫ֶׁשּמֹו ֵכר ִאי ָלן ְל ֵפרֹו ָתיו‪ְ .‬ו ִדין ֻּכָּלן ְּכ ִדין ַהּׂשֹו ֵכר ַּב ִית ַל ֲח ֵברֹו‪,‬‬      ‫י‪ָּ  1‬פְרחּו – עפו מן הקן‪ּ .‬ו ִמּׁשּום – מצַות‬

                                                                                                  ‫שילוח הקן האמורה במקרא‪ִּ" :‬כי ִי ָּקֵרא‬
‫ַקן ִצּפֹור ְל ָפ ֶניָך ַּב ֶּדֶרְך ְּב ָכל ֵעץ אֹו ַעל ְּכמֹו ֶׁשֵּב ַא ְרנּו (לעיל א)‪ֶׁ ,‬שהּוא ֶנ ֱה ֶנה ְּב ָכל ֲה ָניֹות ֶׁש ֵּיׁש ּבֹו‪ְ .‬ו ֵכן‬
                                                                                                  ‫ָה ָאֶרץ ֶא ְפרֹ ִחים אֹו ֵבי ִצים ְו ָה ֵאם רֹ ֶב ֶצת‬
                                       ‫ָּכל ַּכּיֹו ֵצא ָּב ֶזה‪.‬‬                                  ‫ַעל ָה ֶא ְפרֹ ִחים אֹו ַעל ַהֵּבי ִצים‪ֹ ,‬לא ִת ַּקח‬
                                                                                                  ‫ָה ֵאם ַעל [=עם] ַהָּב ִנים‪ַׁ .‬שֵּל ַח ְּתַׁשַּלח ֶאת‬
‫י‪ַ   1‬הֵּבי ִצים ְו ָה ֶא ְפרֹו ִחין ַע ְצ ָמן ֶׁש ֵּיׁש ַּבּׁשֹו ָבְך – ֹלא ָק ָנה אֹו ָתן‬
                                                                                                  ‫ָה ֵאם ְו ֶאת ַהָּב ִנים ִּת ַּקח ָלְך‪ְ ,‬ל ַמ ַען ִיי ַטב‬
‫ַּב ַעל ַהּׁשֹו ָבְך‪ָּ ,‬כל ְז ַמן ֶׁשֹּלא ָּפְרחּו‪ְ ,‬ו ָד ָבר ֶזה ְּג ֵז ַרת ֲח ָכ ִמים הּוא‪,‬‬     ‫ָלְך ְו ַה ֲאַר ְכ ָּת ָי ִמים"‪ .‬ואם עפו האפרוחים‬
     ‫ּו ִמּׁשּום "ֹלא ִת ַּקח ָה ֵאם ַעל ַהָּב ִנים" (דברים כב‪,‬ו) ָנ ְגעּו ָּבּה‪.‬‬                 ‫וחזרו‪ ,‬אינו חייב לשלח את האם (שחיטה‬

‫י‪ְ   2‬ל ִפי ָכְך‪ָ ,‬הרֹו ֶצה ְל ַה ְקנֹות ֶא ְפרֹו ִחים ֵאּלּו ַל ֲח ֵברֹו‪ְ ,‬מ ַטֵּפ ַח‬            ‫יג‪,‬ט)‪ּ .‬ו ִמּׁשּום‪ָ ...‬נ ְגעּו ָּבּה – מן התורה‬
                                                                                                  ‫מותר לקחת את הבנים ולשלח את האם‪,‬‬
‫ַעל ַהּׁשֹו ָבְך ַעד ֶׁש ִּי ְפְרחּו ְו ִי ְגְּבהּו ֵמ ַעל ָה ָאֶרץ‪ְ ,‬ו ַא ַחר ָּכְך ַי ְק ֶנה‬    ‫אבל אסרו חכמים לקחת אותם לפני‬
‫אֹו ָתן ַל ֲח ֵברֹו ְּב ִק ְנ ָין אֹו ַעל ַּגב ַה ַּקְר ַקע אֹו ִּבׁ ְש ָאר ְּד ָבִרים‬            ‫שעזבו את אמם אפילו לזמן קצר‪ ,‬כדי‬

‫שלא ייכשל וייקח את האם עם הבנים ֶׁש ַהִּמַּט ְל ְט ִלין ִנ ְק ִנין ָּב ֶהן‪.‬‬
                                                                                                  ‫(כס"מ)‪ .‬ולכן האפרוחים אינם שייכים לו‪,‬‬
‫יא   ַהּלֹו ֵק ַח ֵּפרֹות ׁשֹו ָבְך ֵמ ֲח ֵברֹו – ֵאינֹו ָיכֹול ִלּ ֹטל ָּכל‬                      ‫ש"כל זמן שהאם רובצת עליהם‪ ...‬לא‬

‫קנתה לו חצרו" (שחיטה יג‪,‬יח‪ .‬לביאור המונח ַהּגֹו ָזלֹות ֶׁש ִּי ָּו ְלדּו ּבֹו ֵמ ַע ָּתה‪ִ ,‬מְּפ ֵני ֶׁש ָה ִאָּמהֹות ּבֹו ְרחֹות‪ְ ,‬ו ִנ ְמ ָצא‬
                                                                                                  ‫'קניין חצר'‪ ,‬ראה לעיל ג‪,‬ז)‪ ,‬ואם רוצה למוכרם‬
  ‫ֶׁש ֶה ֱחִריב ֶאת ַהּׁשֹו ָבְך‪ֶ ,‬אָּלא ַמִּני ַח ֵמ ֶהן ְּכ ֵדי ְל ַיׁ ֵּשב ַהּׁשֹו ָבְך‪.‬‬             ‫לאחר תחילה עליו לזכות בהם‪.‬‬

‫יב  ְו ַכָּמה ַמִּני ַח? ִאם ָהיּו ּבֹו ִאָּמהֹות ּו ָבנֹות ְּב ֵעת ְמ ִכיַרת‬                     ‫י‪ְ   2‬מ ַטֵּפ ַח – מכה בידו‪ְ ..‬ו ִי ְגְּבהּו –‬

‫ַהֵּפרֹות – ַמִּני ַח ְּבֵר ָכה ִראׁשֹו ָנה ֶׁשּיֹו ִלידּו ָה ִאָּמהֹות‪ְּ ,‬כ ֵדי‬                  ‫האמהות‪ֵ .‬מ ַעל ָה ָאֶרץ – ואז הבנים‬
‫ֶׁש ִּי ְצ ַטְּותּו ָה ִאָּמהֹות ִעם ַהְּבֵר ָכה ָהִראׁשֹו ָנה ְו ִעם ַהָּבנֹות‬                   ‫קנויים לו מדין קניין חצר‪ ,‬ואז יכול‬
                                                                                                  ‫להקנותם‪ְּ .‬ד ָבִרים ֶׁש ַהִּמַּט ְל ְט ִלין ִנ ְק ִנין‬

                                                                                                  ‫ָּב ֶהן – ראה לעיל פרקים ד‪-‬ה‪.‬‬

‫יא  לֹו ֵק ַח – קונה‪ֵּ .‬פרֹות ׁשֹו ָבְך ֵמ ֲח ֵברֹו – לשנה אחת וכיוצא בזה (רד"ע)‪ִ .‬מְּפ ֵני ֶׁש ָה ִאָּמהֹות ּבֹוְרחֹות – כל זמן שיש‬

‫גוזלים בשובך‪ ,‬היונים מטילות ביצים חדשות‪ ,‬אך משעה שאין גוזלים בשובך‪ ,‬הן מקננות בשובך אחר (המאירי ב"ב פ‪,‬א)‪.‬‬

‫ְו ִנ ְמ ָצא ֶׁש ֶה ֱחִריב ֶאת ַהּׁשֹו ָבְך – ואינו רשאי לעשות כן‪ ,‬מפני שקנה רק את הפירות שבשובך‪.‬‬

‫יב   ִאָּמהֹות – זוג יונים‪ ,‬זכר ונקבה (סמ"ע חו"מ רכ‪,‬כו)‪ָּ .‬בנֹות – זוג יונים צעירות‪ְּ .‬ב ֵר ָכה – הטלה‪ ,‬הביצים הנולדות בהטלה‬

‫אחת (ר' תנחום‪ .‬והוא קרוב ללשון הברכת ענף‪ .‬הניקוד 'ברכה' עפ"י הניקוד בפה"מ)‪ֶׁ .‬ש ִּי ְצ ַט ְּותּו – שיהיו יחד‪ ,‬בצוותא‪.‬‬
   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335