Page 248 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך ד
P. 248

‫זקיםנ רפס‪      ‬שפנ תושמיר חצור תהלכו‪      ‬פרק יג	‬                                                 ‫‪	226‬‬

                                                               ‫בעלי הבהמה‬                           ‫ח   ָז ֵקן אֹו חֹו ֶלה – שהם חלשים בגופם‬

‫ח   ָמ ָצא ֶּב ֱה ַמת ֲח ֵברֹו ְרבּו ָצה – ַאף ַעל ִּפי ֶׁש ֵאין ַהְּב ָע ִלים‬                      ‫ואינם מסוגלים לסייע בפריקה (פה"מ ב"מ‬
                                                                                                                                    ‫ב‪,‬י)‪.‬‬
‫ִעָּמּה‪ִ ,‬מ ְצָוה ִל ְפרֹק ֵמ ָע ֶלי ָה ְו ִל ְט ֹען ָע ֶלי ָה‪ֶׁ ,‬שֶּנ ֱא ַמר‪ָ " :‬עזֹב‬
‫ַּת ֲעזֹב" (שמות כג‪,‬ה)‪ָ " ,‬ה ֵקם ָּת ִקים" (דברים כב‪,‬ד) – ִמָּכל ָמקֹום‪ִ .‬אם‬                        ‫ט   ְמ ַחֵּמר ַא ַחר ְּב ֶה ְמּתֹו – מנהיג את‬
‫ֵּכן ָלָּמה ֶנ ֱא ַמר " ִעּמֹו" (שמות כג‪,‬ה; דברים כב‪,‬ד)? ֶׁש ִאם ָה ָיה ַּב ַעל‬
‫ַהְּב ֵה ָמה ִעָּמּה ְו ָה ַלְך ְו ָיַׁשב לֹו‪ְ ,‬ו ָא ַמר ָל ֶזה ֶׁשָּפ ַגע ּבֹו 'הֹו ִאיל‬           ‫בהמתו הנושאת משא ומזרז אותה‬
‫ְו ָע ֶליָך ִמ ְצָוה – ִאם ָר ִצי ָת ִל ְפרֹק ְל ַב ְּדָך‪ְּ ,‬פרֹק' – ֲהֵרי ֶזה ָּפטּור‪,‬‬             ‫ללכת (פה"מ שבת כד‪,‬א)‪ֵ .‬אינֹו ָזקּוק ָלּה –‬
‫ֶׁשֶּנ ֱא ַמר‪ִ " :‬עּמֹו"‪ְ .‬ו ִאם ָה ָיה ַּב ַעל ַהְּב ֵה ָמה ָז ֵקן אֹו חֹו ֶלה – ַח ָּיב‬           ‫ואינו חייב לעזור לגוי‪ ,‬מפני שהעזרה‬
                                                                                                    ‫היא מעשה של חסד לבעלים ולא חובה‪,‬‬
                                    ‫ִל ְפרֹק ְו ִל ְטעֹן ְל ַבּדֹו‪.‬‬                                 ‫שהרי אינו אחראי לנכסי חברו (וראה גם‬
                                                                                                    ‫גזלה ואבדה יא‪,‬ג וביאורנו שם)‪ .‬וצער בעלי‬
‫ט  ֶּב ֱה ַמת ַהּגֹוי ְו ַהַּמׂ ָּשא ֶׁשְּל ִיְׂשָר ֵאל‪ִ :‬אם ָה ָיה ַהּגֹוי ְמ ַחֵּמר‬               ‫חיים אינו טעם העומד בפני עצמו‪,‬‬
                                                                                                    ‫אלא רק מסייע להעדפה בין שני מצבים‪,‬‬
‫ַא ַחר ְּב ֶה ְמּתֹו – ֵאינֹו ָזקּוק ָלּה; ְו ִאם ָלאו – ַח ָּיב ִל ְפרֹק ְו ִל ְטעֹן‪,‬‬              ‫שהרי מותר לבעל הבהמה לשחוט‬
‫ִמּׁשּום ַצ ַער ִיְׂשָר ֵאל‪ְ .‬ו ֵכן ִאם ָה ְי ָתה ַהְּב ֵה ָמה ֶׁשְּל ִיְׂשָר ֵאל ְו ַהַּמּׂשֹוי‬    ‫אותה בכל עת (ראה להלן‪ ‬יד)‪ְ .‬ל ִהַּטֵּפל –‬
‫ֶׁשַּלּגֹוי – ַח ָּיב ִל ְפרֹק ְו ִל ְט ֹען ִמּׁשּום ַצ ַער ִיְׂשָר ֵאל‪ֲ .‬א ָבל ֶּב ֱה ַמת‬          ‫להתעסק‪ֶ .‬אָּלא ִמּׁשּום ֵאי ָבה – שנאה‬

   ‫ַהּגֹוי ּו ַמׂ ָּשאֹו – ֵאינֹו ַח ָּיב ְל ִהַּטֵּפל ָּב ֶהן ֶאָּלא ִמּׁשּום ֵאי ָבה‪.‬‬                     ‫העלולה לגרום לרצח יהודים‪.‬‬

                                                                ‫דיני קדימות‬                         ‫י   ַחָּמִרין – מוליכי חמורים‪ֶׁ .‬שַר ְג ָליו‬

‫י   ַחָּמִרין ֶׁשַר ְג ָליו ֶׁשְּל ֶא ָחד ֵמ ֶהן ְרעּועֹות – ֵאין ֲח ֵבָריו ַרׁ ָּש ִאין‬            ‫ֶׁשְּל ֶא ָחד ֵמ ֶהן ְרעּועֹות – שרגלי אחד‬
                                                                                                    ‫האנשים כושלות‪ ,‬והוא מעכב את‬
 ‫ְל ַה ְק ִּדים ְו ַל ֲעבֹר ֵמ ָע ָליו‪ָ .‬נ ַפל ָה ִאיׁש – ַרׁ ָּש ִאין ַל ֲעבֹר ֵמ ָע ָליו‪.‬‬         ‫חבריו‪ֵ .‬אין ֲח ֵבָריו ַרׁ ָּש ִאין ְל ַה ְק ִּדים‬
                                                                                                    ‫ְו ַל ֲעבֹר ֵמ ָע ָליו – להניחו ולהמשיך בדרך‬
‫יא   ָה ָיה ֶא ָחד ָטעּון ְו ֶא ָחד רֹו ֵכב‪ּ ,‬ו ְד ָח ָקם ַה ֶּדֶרְך – ַמ ֲע ִביִרין‬                ‫בלעדיו‪ ,‬ועליהם ללכת לאט ולהתעכב‬
                                                                                                    ‫בשבילו (ק')‪ַ .‬רׁ ָּש ִאין ַל ֲעבֹר ֵמ ָע ָליו –‬
‫ֶאת ָהרֹו ֵכב ִמְּפ ֵני ַהָּטעּון‪ֶ .‬א ָחד ָטעּון ְו ֶא ָחד ֵרי ָקן – ַמ ֲע ִביִרין‬                  ‫ואינם חייבים להתעכב‪ .‬ואם יש סכנה‬
‫ֶאת ָהֵרי ָקן ִמְּפ ֵני ַהָּטעּון‪ֶ .‬א ָחד רֹו ֵכב ְו ֶא ָחד ֵרי ָקן – ַמ ֲע ִביִרין‬                 ‫לאיש‪ ,‬חובה לעזור לו‪ ,‬מפני שנאמר‬
‫ֶאת ָהֵרי ָקן ִמְּפ ֵני ָהרֹו ֵכב‪ְׁ .‬ש ֵני ֶהן ְטעּו ִנין‪ְׁ ,‬ש ֵני ֶהן רֹו ְכ ִבין‪ְׁ ,‬ש ֵני ֶהן‬     ‫"לא תעמוד על דם רעך" (ראה לעיל א‪,‬יד)‪.‬‬

                          ‫ֵרי ָק ִנין – עֹוִׂשין ְּפָׁשָרה ֵּבי ֵני ֶהן‪.‬‬                            ‫יא   ֶא ָחד ָטעּון ְו ֶא ָחד רֹו ֵכב וכו' –‬

‫יב  ְו ֵכן ְׁש ֵּתי ְס ִפינֹות ֶׁש ָהיּו עֹו ְברֹות ַּבָּנ ָהר ּופֹו ְגעֹות זֹו ָּבזֹו‪,‬‬             ‫שנפגשו בשביל צר מוביל בהמה עם‬
                                                                                                    ‫מטען ורוכב על בהמה‪ ,‬שיכול לעבור‬
‫ִאם עֹו ְברֹות ְׁש ֵּתי ֶהן ְּב ַבת ַא ַחת טֹו ְבעֹות‪ְ ,‬ו ִאם ָע ְברּו זֹו ַא ַחר זֹו‬               ‫רק אחד מהם‪ ,‬הכלל הוא‪ :‬ימתין הרוכב‬
‫עֹו ְברֹות; ְו ֵכן ְׁש ֵני ְּג ַמִּלים ֶׁש ָהיּו עֹו ִלין ְּב ַמ ֲע ָלה ְּגבֹו ָהה ּו ָפ ְגעּו‬      ‫בצד הדרך עד שיעבור בעל המשא‪ֵ .‬רי ָקן‬
‫ֶזה ָּב ֶזה‪ִ ,‬אם עֹו ְבִרין ְׁש ֵני ֶהן ְּב ַבת ַא ַחת נֹו ְפ ִלין‪ְ ,‬ו ִאם ָע ְברּו ֶזה‬             ‫– בלא משא‪ְּ .‬פָׁשָרה – לאופן הפשרה‬
‫ַא ַחר ֶזה עֹו ִלין – ֵּכי ַצד ֵהן עֹוִׂשין? ְטעּו ָנה ְוֶׁש ֵאי ָנּה ְטעּו ָנה –‬
‫ִּת ָּד ֶחה ֶׁש ֵאי ָנּה ְטעּו ָנה ִמְּפ ֵני ַהְּטעּו ָנה‪ְ .‬קרֹו ָבה ּוְרחֹו ָקה – ִּת ָּד ֶחה‬                            ‫ראה הלכה‪ ‬יב‪.‬‬
‫ְקרֹו ָבה ִמְּפ ֵני ֶׁש ֵאי ָנּה ְקרֹו ָבה‪ְׁ .‬ש ֵּתי ֶהן ְרחֹוקֹות‪ְׁ ,‬ש ֵּתי ֶהן ְקרֹובֹות‪,‬‬
‫ְׁש ֵּתי ֶהן ְטעּונֹות – הֹו ִאיל ְו ֻכָּלן ְּבדֹ ַחק ֶא ָחד‪ַ ,‬הֵּטל ְּפָׁשָרה ֵּבי ֵני ֶהן‪,‬‬        ‫יב  ְּב ַמ ֲע ָלה ְּגבֹו ָהה – בדרך צרה‬
‫ְו ֵהן ַמ ֲעלֹות ָׂש ָכר ֶזה ָל ֶזה‪ּ .‬ו ָב ֶזה ְו ַכּיֹו ֵצא ּבֹו ֶנ ֱא ַמר "ְּב ֶצ ֶדק ִּתְׁשּפֹט‬
                                                                                                    ‫משופעת מאוד‪ִּ .‬ת ָּד ֶחה ֶׁש ֵאי ָנּה ְטעּו ָנה‬
                                     ‫ֲע ִמי ֶתָך" (ויקרא יט‪,‬טו)‪.‬‬                                    ‫ִמְּפ ֵני ַהְּטעּו ָנה – תעבור קודם הספינה‬
                                                                                                    ‫הטעונה‪ְ .‬קרֹו ָבה – ספינה הקרובה‬
                                                             ‫צער בעלי חיים‬                          ‫ליעדה‪ַ .‬מ ֲעלֹות ָׂש ָכר ֶזה ָל ֶזה – יפצה‬
                                                                                                    ‫בעל הספינה שעברה קודם את בעל‬
‫יג   ַהּפֹו ֵג ַע ִּבְׁש ַנ ִים‪ֶ ,‬א ָחד רֹו ֵבץ ַּת ַחת ַמׂ ָּשאֹו ְו ֶא ָחד ָּפַרק ֵמ ָע ָליו‪,‬‬     ‫הספינה שהמתינה לו על אבדן זמנו‪.‬‬
                                                                                                    ‫ּו ָב ֶזה ְו ַכּיֹו ֵצא ּבֹו ֶנ ֱא ַמר‪ֹ" :‬לא ַת ֲעׂשּו ָעֶול‬
                                                                                                    ‫ַּבִּמְׁשָּפט ֹלא ִתּ ָׂשא ְפ ֵני ָדל ְוֹלא ֶת ְה ַּדר ְּפ ֵני‬
                                                                                                    ‫ָגדֹול‪ְּ ,‬ב ֶצ ֶדק ִּתְׁשּ ֹפט ֲע ִמי ֶתָך" – והצדק‬

                                                                                                             ‫בהקשר זה הוא הפשרה (ק')‪.‬‬
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253